Ženy s.r.o.
ReceptyBlogySoutěžeOtestovánoVyhledávání

Recenze knihy Panská rasa

Kniha pojednává o snaze nacistického Německa učinit z nordických áríjců vůdčí rasu pomocí programu rasového šlechtění, které by odstranilo nedostatky v genech. Úkolem pečlivě vybraných příslušníků SS nebylo pouze páchat zrůdné násilí na Židech, ale rovněž měli plodit „dokonalé áríjce“ a unášet z okupovaných území ty děti, jimiž se potenciálně mohl zlepšit „chov“ a zalidnit tak „tisíciletou říši“. Za doby Hitlera bylo Německo rasistickým státem ovládaným ideologií volající po „očistě“ německé krve, kde bylo potřeba zbavit se rasově nečistých a současně přimět jedince rasově čisté, aby plodili potomstvo, a to i mimo manželství. Byly založeny tvz. domovy Lebensborn „Pramen života“. Program byl spuštěn 12.12.1935 samotným Himmlerem. Domovy měly Německu zajišťovat trvalý přísun dětí áríjské krve. V domovech probíhal dokonce nacistický křest (pouze dětí narozeným SSmanům). Citáty z Bible byly nahrazeny citáty z Hitlerova díla Mein Kampf. Úkolem Rasového úřadu SS bylo unášet z okupovaných území světlovlasé a modrooké děti (polské, české, jugoslávské, norské), podrobit je rasovým testům, a ty, které při nich obstály, odeslali k poněmčení. Lebensborn byl založen i v Norsku. Norové byli Němci dokonce považováni za více árijské než sami sebe!“ Je ironií, že většina nacistických pohlavárů by jen stěží prošla rasovými testy! Dokonce i přední američtí eugenici po vypuknutí války a po pogromech na Židech Hitlerům postoj v Mein Kampf podporovali. Jeden z nich dokonce popsal protižidovská opatření jako „velkolepý populační program kladoucí si za cíl vyloučit z národa dědičné rysy semitské rasy“. Kniha je doplněna skutečnými příběhy unesených dětí líčící jejich nelehký návrat k rodičům, pokud ti vůbec válku přežili. Kniha náročná na čtení, ale člověk se dozví plno nových okolností ohledně Hitlerových záměrů. Technické poznámky: Kniha byla vydána v roce 1996 nakladatelstvím Columbus. Celkem má 196 stran. Napsali Catrine Clay a Michael Leapman. Z anglického originálu přeložil Ivan Ryčovský. ISBN 80-85928-43-4.

Komentáře

Pro přidání komentáře se musíte .

Načítání komentářů...

Festival žen pro budoucnost: Mezinárodní mírový den žen inspiruje dialog a jednání

Související články