Mezinárodní den překladu (překladatelů) je mezinárodně uznávaný významný den slavený 30. září, ve svátek svatého Jeronýma, autora latinského překladu Bible zvaného Vulgata a patrona překladatelů a tlumočníků. Datum bylo ustanoveno od roku 2000.
V tento den se připomíná význam práce překladatelů, tlumočníků, terminologů a všech jazykovědců a organizují se různé akce na podporu těchto profesí. Například česká Jednota tlumočníků a překladatelů (JTP) každoročně pořádá Jeronýmovy dny, dva dny plné odborných přednášek a seminářů, které jsou zaměřeny na překladatelské a tlumočnické procesy, technologie a nové trendy v oboru.
Tlumočníci či překladatelé jsou v dnešním světě poměrně důležitá povolání, neboť se celý svět globalizuje a propojuje a s nástupem informačních technologií zrychluje a nejen obchody probíhají mezinárodně i mezikontinentálně a v mnoha případech se bez překladu neobejdeme.
Nechť překlad napomáhá vytvářet mosty mezi kulturami a přispívá k mezinárodnímu dialogu a sociální soudržnosti.