Světový den pozdravů se slaví zdravením na ulici i cizích lidí. Připomíná se již ve180 zemích, byť u nás není zatím příliš známý. Popudem k vyhlášení tohoto dne byla válka mezi Arabi a Izraelci. Tehdy americký student jménem Michael McCormack chtěl i v době války dokázat, že spory jdou řešit i jinak. Prvním symbolem komunikace je vždy pozdrav, který spolu s bratrem začali šířit.
Poprvé se Světový den pozdravů neboli World Hello day, slavil v roce 1973. A právě v tento den, 21. listopadu, si připomínáme i pravidla společenské etikety a všímáme si, jak se dnes zdraví současná mládež. Pozdrav je jedním z nejzákladnějších bodů etikety a setkáváme se s ním několikrát denně. Zdravíme se s rodinou, kamarády, s lidmi známými i neznámými, s učiteli, nadřízenými a osobami váženými. V pozdravu existují striktní pravidla, kdo koho má zdravit. Zjednodušené pravidlo zní, že na onom pomyslném vrcholu stojí ti, kdo si zaslouží úctu. Jsou to osoby nadřízené, starší a ženy. Takové zdravíme nejdříve my a projevujeme jim tak úctu.
Víte však, kde se vzaly u nás nejčastěji používané pozdravy?
Pozdrav nazdar
Pozdravy ahoj, nazdar, čau vznikly následovně. Dva z nich pocházejí z ciziny a čeština je pouze přebrala, jeden je ryze český a je to pozdrav nazdar. Jde o složeninu prvních dvou slov, které se objevovaly na kasičkách, do nichž lidé přispívali právě na stavbu Národního divadla. Celá věta zněla: Na zdar důstojného Národního divadla. Historie vznik tohoto pozdravu se tedy datuje k 14. dubnu 1851. O 12 let později, při vzniku prvního Pražského Sokola, pozdrav převzali oficiálně také sokolové. Od slova nazdar se odvozuje přípitek: Na zdraví.
Pozdrav ahoj
Pozdrav ahoj je už složitější. Patrně pochází z angličtiny, z výrazu Ahoe nebo A hoy. Ahoe je velmi starý námořnický pozdrav počeštěný na ahoj. V angličtině znamená loďka prosazený trampy a vodáky. Podle legendy vztahující se k námořníkům šlo o povel v nejvyšší nouzi, kdy prudká bouře zlámala stěžně i kormidlo a loď se dostala už jen do božích rukou. Pokyn Ahoy námořníkům přikazoval pokleknout a modlit se k poctě Ježíše – Ad Honorem Jesus. Ona transkripce slov pak tvoří Ahoy.
Pozdrav čau
Pozdrav čau vychází z italského ciao. Původně do Československa se dostal v 50. letech minulého století. V československých kinech se mezi sovětskými filmy objevil italský trhák Grande strada azzurra, v překladu Velká modrá cesta. Hlavní roli rybáře ztvárnil slavný herec a zpěvák Yves Montand. Celý film byl protkán italským pozdravem ciao. Lidé jej převzali částečně i jako vzdor proti komunistickému čest práci a za pozdrav čau se i trestalo. Zvyk byl ale silnější a čeština převzala italský pozdrav stejně, jako spousta jiných světových jazyků.