Dnes jsem v tramvaji vyslechla rozhovor dvou dívek – mluvily spolu anglicky, ale na první poslech to nebyl rodný jazyk ani jedné z nich. Bavily se o tom, že večer jdou do italské restaurace, protože obě mají rády italskou kuchyni. Nazvaly to „italian kitchen“. Takhle to ale nejde.
Kitchen je v angličtině místo, kde se vaří – stojí tam sporák a vaří tam kuchaři. Jako tady na obrázku.
Cuisine je styl jídla, říká nám obvykle o svém původu – takže když chceme jíst českou kuchyni , je to Czech cuisine, pokud si dáme raději hamburger, jdeme do restauace, kde vaří American cuisine a stejně tak používáme Mexican cuisine, French cuisine, ale také International cuisine. Čte se to „kvyzýn“ a nepleťte si to se slovíčkem „cousin“ (čte se kazn) – bratranec nebo sestřenice.
Na výše uvedeném obrázku je pizza – takže to je příklad restaurace, kde se vaří italská kuchyně – Italian Cuisine.
Slovo cuisine si zapamatujte, Váš projev v angličtině bude hned působit lépe, to mi věřte!
Ty holky z tramvaje jdou dnes na Italian cuisine a doufám, že si dají něco dobrého …třeba těstoviny (pasta) nebo pizzu (pizza). Takže Buon Appetito! To se v angličtině taky říká jinak, ale to si necháme zase na někdy jindy.
foto: pexels.com
Více na www.honeyfood.cz
a na Facebooku – https://www.facebook.com/succulentenglish/?fref=ts
